Information about Reform A text
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
The Reform A ketubah text is a modern creation written in Modern Hebrew. It is an egalitarian text which forgoes preparations for disaster in order to focus on the type of partnership that is being created. The relationship is described as one of mutual support, respect, and devotion. Several intentions are included: sharing and being open with each other; cherishing each other's uniqueness; comforting each other in times of sorrow and joy; and challenging each other to realize his/her full potential. The marriage envisioned creates commitment by developing the fulfillment and satisfaction of the partners. This text connects the marrying couple to Israel and Jewish history in several ways. First, the bride and groom consecrate themselves to each other "according to the tradition of Moses and the Jewish people". This reflects the formula that begins the traditional texts except that it deletes the word "laws" [of Moses] Second, the couple pledges to celebrate Jewish holidays and life cycle events. Third, they pledge to join their home "ever more closely to the community of Israel." This ketubah text does not make provisions for divorce. Divorce is left to the civil courts.
|
Reform A (English)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
We witness that on the day of the week, the day of the month of , in the year , corresponding to the day of , , here in :
The bride, , daughter of , says to the groom: With this ring you are consecrated unto me as my husband, according to the tradition of Moses and the Jewish people. I shall treasure you, nourish you, support you and respect you as Jewish women have devoted themselves to their husbands, with integrity.
The groom, , son of , says to the bride: With this ring you are consecrated unto me as my wife, according to the tradition of Moses and the Jewish people. I shall treasure you, nourish you, support you and respect you as Jewish men have devoted themselves to their wives, with integrity.
We promise to try to be ever open to one another while cherishing each other's uniqueness; to comfort and challenge each other through life's sorrow and joy; to share our intuition and insight with one another; and above all, to do everything within our power to permit each of us to become the persons we are yet to be.
We also pledge to establish a home open to the spiritual potential in all life; a home wherein the flow of the seasons and the passages of life are celebrated through the symbols of Jewish heritage; a home filled with reverence for learning, loving, and generosity; a home wherein ancient melody, candles, and wine sanctify the table; a home joined ever more closely to the community of Israel.
This marriage has been authorized also by the civil authorities of . It is valid and binding.
|
Reform A (Hebrew)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
|
Information about the Reform B text
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
The Reform B ketubah text is a modern creation written in Modern Hebrew. It is an egalitarian text which forgoes preparations for disaster in order to focus on the type of partnership that is being created. The relationship is described as a sacred marriage covenant. Choosing to be married is emphasized, as is a pledge to continue this marriage all through their lives. Several intentions for the marriage are included: supporting, loving, sharing, comforting, and challenging each other; also equality, sensitivity, and intimacy. The marriage envisioned develops the fulfillment and satisfaction of the partners. The text connects the marrying couple to Israel and Judaism by reflecting that they are "standing under the chuppah" and committing to build a Jewish home together. This ketubah text does not make provisions for divorce. Divorce is left to the civil courts.
|
Reform B (English)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
We witness that on the day of the week, the day of the month of , in the year , corresponding to the day of , , here in , the bride, , daughter of , and the groom, , son of , entered into this sacred marriage covenant. Standing under the chuppah we said to each other: as beloveds and friends we choose to walk life's path together.
We pledge to be equal partners, loving friends, and supportive companions all through our life. May our love provide us with the freedom to be ourselves, and the courage to follow our mutual and individual paths. As we share life's experiences, we vow to create an intimacy that will enable us to express our innermost thoughts and feelings; to be sensitive to each other's needs; to share life's joys; to comfort each other through life's sorrows; to challenge each other to achieve intellectual and physical fulfillment as well as spiritual and emotional tranquility. We will build a home together and fill it with laughter, empathy, faith, imagination, trust, friendship, companionship and love. A home in which holidays and heritage are celebrated in accordance with our Jewish culture and tradition. May we live each day as the first, the last, the only day we will have with each other. We joyfully enter into this covenant and solemnly accept the obligations herein.
|
Reform B (Hebrew)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
|
Wedding Blessing (English)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
We witness that on the day of the week, on the day of the month of , in the year , corresponding to the day of , , here in , , United States of America, the bride, , daughter of , and the groom, , son of , entered into this sacred marriage covenant. Standing together hand in hand they said to each other: "Now we will feel no rain, for each of us will be shelter for the other. Now we will feel no cold, for each of us will be warmth to the other. Now there will be no loneliness, for each of us will be companion to the other. Now we are two persons, but there is only one life before us. May beauty surround us in the journey ahead and through all the years. May happiness be our companion and our days together be good and long upon the earth. We promise to treat ourselves and each other with respect, to remind ourselves often of what brought us together, and to give the highest priority to the tenderness, gentleness and kindness that our connection deserves. We will face the storms of life together and ride out the cloudy days, cherishing the pure light that is kindled by our love and remembering that though the sun may be obscured by clouds, its life-giving presence is always there. May our life together be blessed with abundance and delight. We joyfully enter into this covenant and solemnly accept the obligations herein."
|
Wedding Blessing (Hebrew)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
|
Modern Vows (English)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
We witness that on the day of the week, on the day of the month of , in the year , corresponding to the day of , , here in , , United States of America, the bride, , daughter of , and the groom, , son of , entered into this sacred marriage covenant. Standing together hand in hand they said to each other: "As beloveds and friends we choose to walk life's path together. We pledge to be equal partners, loving friends, and supportive companions all throughout our life. We promise to build a harmonious relationship of equality. We shall respect each other's uniqueness and help one another grow to our fullest potential. As we share life's experiences, we vow to create an intimacy that will enable us to express our innermost thoughts and feelings; to be sensitive to each other's needs; to share life's joys; to comfort each other through life's sorrows; to challenge each other to achieve intellectual and physical fulfillment as well as spiritual and emotional tranquility. We will build a home together and fill it with laughter, empathy, faith, imagination, trust, friendship, companionship and love; a home wherein the flow of the seasons and the passages of life are celebrated through the symbols of our heritage and cultures. May our love provide us with the freedom to be ourselves and the courage to follow our mutual and individual paths. May we live each day as the first, the last, the only day we will have with each other. We joyfully enter into this covenant and solemnly accept the obligations herein."
|
Modern Vows (Hebrew)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
|
B'rit Ahuvim / Lovers' Covenant (English)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
The B'rit Ahuvim or Lovers' Covenant was written by Rachel Adler in Modern Hebrew for her own wedding and published and thoroughly explained in her book, Engendering Judaism (Beacon Press, 1998). Adler is a Jewish feminist theology professor at Hebrew Union College in Los Angeles, California. This text, which she describes as "a new legal model for right relations between husbands and wives", draws upon the halakha of Jewish partnership law for creating a Jewish marriage. In this it is revolutionary.
The B'rit Ahuvim or Lovers' Covenant text creates an egalitarian partnership for the marrying couple which is formed by mutual agreement. Adler includes grammatical provisions to allow her text to be easily used for same-gender marriages. Partnership law is the basis for this text and the marriage it creates. The marriage created is not a halachic Jewish marriage but rather a halchic Jewish partnership. Adler describes the rituals that should establish this marriage (see pp. 195-8). The most innovative ritual is an ancient version of kinyan. In this, the partners acquire the partnership by placing symbols of pooled resources (often including wedding rings) into a bag, lifting it together, and reciting a blessing. This form of kinyan was used in ancient times exclusively for creating partnerships under Jewish law. While Adler encourages couples to write their own, several intentions for the marriage are included in the text. The partners agree to pool their resources and to make joint decisions about their distribution; to base their marriage upon monogamy, tikkun olam and other Jewish communal responsibilities; to care and provide for each other and for any children; and to help each other at the time of dying. The B'rit Ahuvim connects the marrying couple to God, Israel and Jewish history by quoting several definitions and instances of covenant found throughout theTanakh.
The B'rit Ahuvim or Lovers' Covenant can be dissolved as a partnership would be dissolved. Either partner may initiate a divorce. The divorce should be conducted by a Beit Din (a court of three learned Jews). At the dissolution proceeding, the court should draw up a document in Hebrew (and translate it into the vernacular) that attests to the termination of the covenant, the distribution of property, and any continuing obligations. This document should be signed by two witnesses. Adler suggests that the divorce be held in public rather than in a Rabbi's study with only the court and witnesses present. Religious community, friends and family should be present to comfort and console the two partners and to acknowledge that a covenant has failed.
|
B'rit Ahuvim / Lovers' Covenant (English)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
On the day of the week, the day of the month of , in the year , corresponding to the day of , , here in , the bride, , daughter of , and the groom, , son of confirm in the presence of witnesses a lovers' covenant between them and declare a partnership to establish a household among the people of Israel.
This agreement into which bride and groom are entering is a holy convenant like the ancient covenants of our people, made in faithfulness and peace to stand forever. It is a covenant of protection and hope like the covenant God swore to Noah and his descendants, saying,
When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and all living creatures, all flesh that is on earth. That," God said to Noah, "shall be the sign of the covenant that I have established between me and all flesh.
It is a covenant of distinction, like the covenant God made with Israel, saying
You shall be my people, and I shall be your God.
It is a covenant of devotion, joining hearts like the covenant David and Jonathan made, as it is said:
And Jonathan's soul was bound up with the soul of David. Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself.
It is a covenant of mutual lovingkindness like the wedding covenant between God and Zion, as it is said,
I will espouse you forever. I will espouse you with righteousness and justice and lovingkindness and compassion. I will espouse you in faithfulness and you shall know God .
The following are the provisions of the lovers' covenant into which bride and groom now enter:
bride and groom declare that they have chosen each other as companions, as our rabbis teach:
Get yourself a companion. This teaches that a person should get a companion, to eat with, drink with, to study... with, to sleep with, to confide all one's secrets, secrets of Torah and secrets of worldly things.
bride and groom declare that they are setting themselves apart for each other and will take no other lover. bride and groom hereby assume all the rights and obligations that apply to family members: to attend, care, and provide for one another
1. and for any children with which they may be blessed. (optional)
2. and for , child/children of . (optional)
bride and groom commit themselves to a life of kindness and righteousness as a Jewish family and to work together toward the communal task of mending the world. bride and groom pledge that one will help the other at the time of dying, by carrying out the last rational requests of the dying partner, protecting each other from indignity or abandonment and by tender, faithful presence with the beloved until the end, fulfilling what has been written:
"Set me as a seal upon your heart, as a seal upon your arm, for love is stronger than death."
To this covenant we affix our signatures:
|
|
B'rit Ahuvim ~ Lovers' Covenant (Hebrew)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
|
Information about the Holy Partnership Covenant text
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
The Holy Partnership Covenant ketubah text was written by Neal and Tamara Schuster for their wedding in Modern Hebrew. This is an egalitarian text which forgoes preparations for disaster in order to focus on the type of partnership that is being created. The relationship is described as "a holy partnership, together with God, for the purposes of establishing together a Jewish home and family." The bride and groom promise to equitably provide for the well-being of their home and the care of their children. The use of equitable rather than equal is deliberate: " people never have equal roles in a home, nor should they. Equal implies sameness and could foster a kind of measure for measure type of comparison. Equitable roles are not directly comparable, but they add up to a sense that each person is a fair participant in the partnership." (from authors' notes to the text) The text teaches the couple to exercise and seek patience and understanding, because while they may not always succeed, they must always try; efforts count. On the other hand, the text teaches the couple to be kind and to be loving. With being loving and kind, actions and behaviors count more than effort. (authors' notes) The promise that underlies this text is "to remain faithful to this covenant" regardless of the waxing and waning fulfillment and satisfaction of the partners. The text further connects the couple to Israel, God, and the Jewish people through the promises to establish "together a Jewish home and family" and "to establish a house of Israel that is based on the teachings and principles of Torah, and on the oneness and centrality of God." In addition, the phrase "helpers that are equal to each other" comes from Torah, i.e. from Genesis 2:19 in which God intends Eve to be Adam's "helpmeet". The Holy Partnership Covenant ketubah text does not make provisions for divorce. Divorce is left to the civil courts.
|
Holy Partnership Covenant (English)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
We witness that on the day of the week, the day of the month of , in the year , corresponding to the day of , , here in , the bride, , daughter of , and the groom, , son of , did stand together under the hupah, in the presence of family and friends, and enter into the covenant of marriage according to the laws of Moses and Israel, and do hereby stand in a holy partnership, together with God, for the purposes of establishing together a Jewish home and family.
The bride and groom did say, one to the other:
"I take you this day as my husband, "I take you this day as my wife,
as is understood in the custom of Israel, and do promise to equitably provide for the well-being of our home, and for the care, raising, and teaching of our children. I promise to exercise patience, to seek to understand you, to be kind, and to be loving. I agree that we enter into this marriage as helpers that are equal to each other, and that we shall always work to sustain the sanctity of our covenant. I promise to establish with you a house of Israel that is based on the teachings and principles of Torah, and on the oneness and centrality of God. I promise to remain faithful to this covenant, in body and in spirit, through passion and mundanity, through abundance and scarcity, through health and illness, and through joy and sorrow."
And they did both accept this covenant, each from the other.
|
Holy Partnership Covenant (Hebrew)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
|
Information about the Lovers' Knot text
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
The Lovers' Knot ketubah text was written by Leora Perlman and Meredith Greenberg for their wedding in Modern Hebrew. The Lovers' Knot text is an egalitarian text which forgoes preparations for disaster in order to focus on the type of partnership that is being created. The relationship is symbolized by the Lovers' Knot, which depicts "the unending give and take between two lovers who have joined together on the journey of life" and the harmony that develops when two people acknowledge the individuality of themselves and of each other. Evolution and journeying are the emphasis and commitment is created by developing the fulfillment and satisfaction of the partners. Joint ownership of property and sharing of expenses are stipulated. The intentions to parent children together, to support each other's aspirations, and to practice monogamy also define the relationship. The text connects the marrying couple to Judaism by referencing the "commitments of Chuppa" and naming the text a Brit, or covenant. The ceremony behind this text was a commitment ceremony between two women. This ketubah texts does not make provisions for divorce. Divorce is left to the civil courts.
|
Lovers' Knot (English)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
We witness that on the day of the week, the day of the month of , in the year , corresponding to the day of , , here in , the bride, , daughter of , and the groom, , son of , gave themselves to each other, embracing the commitments of Chuppa. The Artist's work symbolizes the unending give and take between the two lovers who have joined together on the journey of life. Through the light and darkness, the inclines and rough, mysterious terrains, and promise to challenge, explore, confront, and listen to each other while evolving along that path, both as separate entities and as lovers. The Lovers' Knot is a symbol of the harmony that is found between two people who, in acknowledging one another's individuality and uniqueness, acknowledge their own. With the closing of this ceremony, celebrating our commitment to each other, we intend to: 1. Continue living together and sharing all expenses and ownership of our assets. 2. Practice monogamy, honesty, and understanding with respect to our genderual and emotional lives. 3. Strive to support each other's aspirations as they change, evolve, and possibly separate us professionally. 4. Parent a child or children together to the best of our abilities. We leave a space to re-evaluate these intentions on or around our anniversary each year of our lives together. With this Brit we seal our promises to each other and embark on our journey unending.
Note: This text was used with the Lovers' Knot ketubah for Leora and Meredith. (Gallery III)
|
Lovers' Knot (Hebrew)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
1) We used the word equitable rather than equal, because people never have equal roles in a home, nor should they. Equal implies sameness and could foster a kind of measure for measure type of comparison. Equitable roles are not directly comparable, but they add up to a sense that each person is a fair participant in the partnership.
2) For patience and understanding, we said that we would exercise and seek we may not always succeed, but we will always try. As for being kind and loving it is not the effort that matters, but the consistent success. With patience and understanding, our efforts do count. With being loving and kind, our actions and behaviors do.
3) The phrase "helpers that are equal to each other" is based on the phrase "ezer cenegdo" from Genesis 2:19, the "helpmeet" which God intended Eve to be to Adam.
|
Canadian Reform (Hebrew & English)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
|
Secular Humanist I (English)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
We witness that on the day of the week, the day of the month of , in the year , corresponding to the day of , , here in , , daughter of , and son of , entered into this Covenant of Marriage. We pledge to each other our mutual trust and respect. We will offer support and encouragement for personal growth and the fulfillment of our shared dreams. We will be open, honest, loyal and devoted to one another. We promise to be faithful friends, companions and life partners and to comfort one another through life's sorrows and joys. We shall honor each other's individual needs, and shall cherish and love one another throughout our married life together. Let us weave our commitment to the Jewish people and culture into the fabric of our lives. Together, let us build a Jewish home filled with loving affection, laughter, wisdom, and a dedication to peace and harmony for all humanity.
|
Secular Humanist I (Hebrew)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
|
Secular Humanist II (English)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
We witness that on the day of the week, the day of the month of , in the year , corresponding to the day of , , here in , daughter of , and , son of , entered into this Covenant of Marriage. We pledge to nurture, trust and respect each other throughout our married life together. We shall be open and honest, understanding and accepting, loving and forgiving, and loyal to one another. We promise to work together to build a harmonious relationship of equality. We shall respect each other's uniqueness and help one another grow to our fullest potential. We will comfort and support each other through life's sorrows and joys. Together, we shall create a home filled with learning, laughter and compassion, a home wherein we will honor each other's cherished family traditions and values. Let us join hands to help build a world filled with peace and love.
|
Secular Humanist II (Hebrew)
|
|
Renewal (English)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
We witness that on the day of the week, the day of the month of , in the year , corresponding to the day of , , as we reckon here in , the bride, , daughter of , promised the groom, , son of : You are my husband according to the tradition of Moses and Israel. I shall cherish you and honor you as is customary among the daughters of Israel who have cherished and honored their husbands in faithfulness and in integrity. The groom, , promised the bride, : You are my wife according to the tradition of Moses and Israel. I shall cherish you and honor you as is customary among the sons of Israel who have cherished and honored their wives in faithfulness and in integrity.
Financial contracts and social responsibilities and promises that are between them are written on other documents which will be re-evaluated from time to time according to the changes in ecomonic and other life circumstances. This they accept upon themselves completely with an act of acquisition as of today. And this document activates this, as all documents which are ketubahs and additional clauses which are customary among the sons and daughters of Israel.
The groom and bride have also promised each other to strive throughout their lives together to achieve an openness which will enable them to share their thoughts, feelings, and experiences, to be sensitive at all times to each other's needs, to attain mutual intellectual, emotional, physical and spiritual fulfillment, to work for the perpetuation of Judaism and of the Jewish people, in their home, in their family life and in their communal endeavors.
|
Renewal (Hebrew)
RETURN TO PREVIOUS PAGE
|
|
|